元曲三百首


关汉卿

双调·沉醉东风

关汉卿

咫尺的天南地北,霎时间月缺花飞[]。手执着饯行杯,眼阁着别离泪[]。刚道得声保重将息[],痛煞煞教人舍不得[],好去者前程万里[]

忧则忧鸾孤凤单[],愁则愁月缺花残,为则为俏冤家[],害则害谁曾惯[],瘦则瘦不似今番,恨则恨孤帏绣衾寒[],怕则怕黄昏到晚[一一]

 

[一]双调:宫调名,沉醉东风是晕个调子的曲牌。

[二]霎时间:一会儿。黄庭坚《两同心》:“霎时间,雨散云归,无处追雪。”花飞:花飘,花落。晁补之《行香子·梅》:“向未开时,愁花放,恐花飞。”

[三]阁着:噙着,含着,阁,同“搁”。

[四]将息:调养、休息的意思。李清照《声声慢》:“乍暖还寒时候,最难将息。”

[五]痛煞煞:表示痛苦的样子。亦作“痛设设”。

[六]好去者:安慰行者的套语,犹言“好走着”。马致远《要孩儿·借马》套:“道一声好去,早两泪双垂。”

[七]“忧则”句:担忧的是夫妻分离。则,犹现代汉语中的“只”。元曲中的“只”多作“则”。鸾凤,旧时用来比喻夫妇。卢绪《催妆》诗:“今日幸为秦晋会,早教鸾凤下妆楼。”

[八]俏冤家:对所爱的亲昵称呼。

[九]害则害:病虽病。害,病。则,这里作“虽”讲,下句的“瘦则瘦”同。意即病虽病,也甘心被他折磨。

[一○]孤帏绣衾:孤单的罗帐,绣花的被子。

[一一]怕则怕黄昏到晚:李清照《声声慢》:“守着窗儿,独自怎生得黑?梧桐更兼细雨,到黄昏,点点滴滴。这次第,怎一个愁字了得?”这句从其词意中点化出来。

 


中国诗歌库 中华诗库 中国诗典 中国诗人 中国诗坛 首页